Vila ZOI

Vila je udaljena 150m od centra Paralije, 50m od plaže (prelazi se ulica). Svaki studio ima jednu prostoriju; kupatilo (tuš, bez tuš kade, kabine), mini kuhinju, terasu, TV (lokalni program), klimu (za korišćenje vrši se doplata na licu mesta, 5 EUR po studiu/noći). Trokrevetni studio ima 1 francuski ležaj i 1 standardni ležaj. Četvorokrevetni studio ima 1 francuski ležaj i 2 razdvojena standardna ležaja. Svaki apartman ima dve spavaće sobe, odvojenu   kuhinju (osnovno posuđe, frižider, rešo sa dve ringle; bez rerne), kupatilo,  terasu, TV (lokalni program), klimu (za korišćenje vrši se doplata na licu mesta, 5 EUR po studiu/noći).

Napomene: Vila nema sopstveni parking. Promena posteljine jednom tokom boravka. U studiu/apartmanu nisu obezbeđeni peškiri, sredstva za ličnu higijenu, hemijska sredstva za čišćenje.

POPUST ZA UPLATE U CELOSTI 10 do 15%

GRČKA – LETO 2019OLIMPSKA REGIJA – PARALIJA
                                                                                        1/2std           1/3std             1/4std          1/4app              1/5app
24.05 – 03.06 10 99* 89* 79* 90* 80*
03.06 – 13.06 10 119* 109* 99* 119* 109*
13.06 – 23.06 10 129 119 109 110 109
23.06 – 03.07 10 169 139 119 139 129
03.07 – 13.07 10 209 159 129 169 149
13.07 – 23.07 10 219 179 149 189 169
23.07 – 02.08 10 229 189 159 199 179
02.08 – 12.08 10 229 189 159 199 179
12.08 – 22.08 10 229 189 159 199 179
22.08 – 01.09 10 179 159 129 169 149
01.09 – 11.09 10 139 129 119 139 129
11.09 – 21.09 10 109 109 99 110 109
21.09 – 01.10 10 99* 89* 79* 90* 80*

Cene u tabeli su izražene u eur po osobi na bazi najma smeštaja na 10 noćenja osim cena sa * (zvezdicom)
Cene označene * (zvezdicom) su na bazi najma smeštaja sa prevozom ,i namaju umanjenje za sopstveni prevoz

Dinarski deo aranžmana po osobi: 499 rsd – deca do 12 godina; 1000 rsd – odrasli.

Polazak je dan ranije u odnosu na termine date u tabeli.
Cene obeležene * su date po osobi i obuhvataju 10 noćenja i autobuski prevoz i nemaju umanjenje za sopstveni prevoz

Popusti i doplate za smeštaj

-Dete od 0-7 godina, u zajedničkom ležaju sa dve odrasle osobe, ima GRATIS smeštaj. U tom slučaju, dete
plaća samo cenu prevoza i ima svoje sedište u autobusu.
– Dete 2-12 godina, u pratnji jedne odrasle osobe, u sopstvenom ležaju, nema popust u dvokrevetnom studiu,
plaća cenu odrasle osobe prema tabeli.
– Deca 2-12 godina, u pratnji dve odrasle osobe, u sopstvenom ležaju imaju popust 20 EUR na datu cenu
aranžmana.
– Ukoliko dvoje dece od 2 – 12 godina u pratnji dve odrasle osobe koriste jedan ležaj plaćaju po 50% od
date cene aranžmana i jedno dete plaća cenu prevoza i ima sedište u autobusu.
– Ukoliko dvokrevetni studio koristi jedna osoba, doplata je 70% od date cene aranžmana. Rezervacija se
vrši na upit.

Doplata za ishranu:

– Doplata za polupansion (doručak-večera) 9 EUR po osobi i deci preko 7 godina, po danu;
– Doplata za polupansion (doručak-večera) 7 EUR za decu 3-7 godina, po danu;
– Ishrana je u hotelu VIKTORIA LUX 3* / Doručak je na bazi švedskog stola, samoposluživanje;
Večera je servirana, na bazi menia-unapred pripremljeno glavno jelo bez mogućnosti izbora, više vrsta salata na bazi samoposluživanja, jedna vrsta voća-servirano.

U cenu aranžmana je uračunato:

– Smeštaj po osobi u izabranom studiu, prema tabeli, 10 noćenja
– Troškovi organizacije putovanja
– Licencirani pratilac grupe tokom prevoza autobusom na relaciji Beograd-Paralija-Beograd
– Servis predstavnika agencije MAYAK TOURS d.o.o

U cenu aranžmana nije uračunato:

– Prevoz autobusom na relaciji Beograd-Paralija-Beograd (autobus-visokopodni ili doubledecker, audio,
video opremljenost, klimatizovani)
– Doplata za turističku taksu – 0,5 € po studiju/apartmanu/dupleksu po danu. Plaća se u Grčkoj
– Troškovi međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja (može se obezbediti u agenciji)
– Doplata za prevoz, za polazak iz Novog Sada (potrebno minimum 10 putnika)
– Korišćenje klima uređaja (5 EUR po studiu/po noći)
– Troškovi fakultativnih izleta i poseta, koje organizuje lokalna agencija u Grčkoj
– Individualni troškovi putnika

Program putovanja autobusom:

1.dan Beograd – Paralija
Sastanak putnika na „Lastinom” parkingu, koji se nalazi u sklopu Autocentra Lasta, na autoputu Beograd – Niš, 30 minuta pre predviđenog vremena polaska autobusa, dan ranije u odnosu na datume u tabeli. Predviđeno vreme polaska autobusa iz Beograda oko 19:00h (tačno vreme najkasnije dva dana pre polaska). Noćna vožnja preko Makedonije, sa kraćim usputnim pauzama.
2 – 11. dan Paralija
Dolazak u Paraliju i smeštaj posle 14:00 časova (po lokalnom vremenu). Boravak u Paraliji na bazi uplaćenih usluga. Slobodno vreme. Mogućnost organizovanja fakultativnih izleta i poseta
12. dan Paralija – Beograd
Napuštanje studia do 09:00h časova (po lokalnom vremenu). Slobodno vreme do polaska autobusa za Srbiju. Planirano vreme polaska autobusa oko 16:00h (po lokalnom vremenu). Noćna vožnja, sa kraćim usputnim pauzama radi odmora i graničnih formalnosti. Vožnja preko Makedonije.
13. dan Beograd
Dolazak u Beograd/Novi Sad u jutarnjim satima. Kraj usluga.

Uslovi plaćanja

Prilikom rezervacije aranžmana, neophodno je izvršiti avansnu uplatu od 30% od ukupnog iznosa aranžmana, ostatak
do pune cene aranžmana mora se uplatiti najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
– Cene su izražene u eurima, dok se obračun i plaćanje vrši u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu
POSLOVNE BANKE na dan uplate.
– Cena je garantovana samo za iznos uplaćene akontacije, dok je ostatak podložan promeni.
– U slučaju promena na monetarnom tržištu Organizator putovanja zadržava pravo korekcije cene
– Putnici se prilikom rezervacije opredeljuju za način plaćanja.
Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine ( promotivne)
ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru odredjenih reklamnih akcija i specijalnih programa

Način plaćanja (redovan cenovnik):

1. Avansno: a) gotovinom, b) čekovima građana, c) uplatom na račun ili d) platnim karticama (Visa, Master, Dina, Maestro).
2. Uplatom na rate – akontacija 30%, ostatak deponovanjem čekova građana (sa datumom 15. u mesecu),uz uvećanje 2% onih rata koje dospevaju na realizaciju nakon usluge. Sve rate se obračunavaju u eurima naplaćuju
u dinarskoj protivvrednosti na dan prijema čekova. Poslednja rata dospeva na naplatu najkasnije do 15.11.2019.
3. Putem administrativne zabrane, sa firmama sa kojima Mayak Tours d.o.o. ima sklopljen ugovor.
Akontacija 30%, ostatak na više jednakih mesečnih rata, uz uvećanje 2% onih rata koje dospevaju na realizaciju nakon usluge.
Datum dospeća poslednje mesečne rate je 15.12.2019.
FIRST MINUTE ponuda – Organizator putovanja koristi pravo da putem FIRST MINUTE programa ponudi svoje slobodne smeštajne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od navedenih u cenovniku koji je prethodno važio ili koji će važiti narednom objavom. Putnici koji su uplatili aranžman po redovnim cenama ili većim cenama i važećem cenovniku u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na nadoknadu ili povraćaj uplaćenih sredstava na ime razlike u ceni.
*POSEBNI USLOVI I NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA* Za rezervaciju smeštajnih objekata po programu FIRST MINUTE naveden je procentualni iznos cene aranžmana koji treba biti uplaćen do predviđenog datuma. U slučaju propuštanja uplate aranžmana u celosti do navedenog roka, rezervacija se automatski zadužuje za redovnu cenu aranžmana, sa uslovima i načinom plaćanja po redovnom cenovniku. Redovan cenovnik ovog programa je naveden u tabelarnom prikazu.
LAST MINUTE ponuda – Organizator putovanja koristi pravo da putem LAST MINUTE programa ponudi svoje slobodne smeštajne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od navedenih u cenovniku koji je prethodno važio ili koji će važiti narednom objavom. Putnici koji su uplatili aranžman po redovnim cenama ili većim cenama i važećem cenovniku u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na nadoknadu ili povraćaj uplaćenih sredstava na ime razlike u ceni.
*POSEBNI USLOVI I NAČIN PLAĆANJA LAST MINUTE PROGRAMA* Za rezervaciju smeštajnih objekata po programu LAST MINUTE naveden je procentualni iznos cene aranžmana koji treba biti uplaćen do predviđenog datuma U slučaju propuštanja uplate aranžmana u celosti do navedenog roka, rezervacija se automatski zadužuje za redovnu cenu aranžmana, sa uslovima i načinom plaćanja po redovnom cenovniku. Redovan cenovnik ovog programa je naveden u tabelarnom prikazu.

VAŽNE NAPOMENE

Za realizaciju aranžmana, autobusom, je potrebno minimum 40 putnika.
– Krajnji rok za obaveštavanje putnika, za slučaj otkazivanja aranžmana od strane agencije Mayak Tours d.o.o.
je 5 dana pre početka putovanja.
– Za maloletna lica koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja. Obavezno je
dostavljanje podataka koji omogućavaju neposredan kontakt sa maloletnikom koji putuje ili boravi u inostranstvu
bez pratnje roditelja ili staratelja (ime, adresa i broj telefona osobe odgovorne za maloletnika u inostranstvu) –
saglasnost oba roditelja overena u opštini ili sudu je neophodna.
– Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja i predstavljaju zaseban ugovor sa organizatorom izleta –
lokalnom agencijom.
– Broj telefona predstavnika na lokaciji će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije,
a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
– Usluga vodiča ili lokalnog predstavnika Mayak Tours u Grčkoj/Paraliji ne podrazumeva svakodnevno,
celodnevno ili kontinuirano prisustvo, već kontakt i neophodnu nužnu pomoć.
– U Grčkoj ne vladaju bolesti epidemioloških razmera tako da vakcinacija pri ulasku u zemlju nije potrebna.
– Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim
programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja Organizatora putovanja
– Državljanima Republike Srbije, sa biometrijskim pasošima, nije potrebna turistička viza za Grčku.
– Putnici sa pasošima koje je izdao MUP R. SRBIJE KOORDINACIONA UPRAVA su u obavezi da, individualno
i blagovremeno, obezbede šengen vizu. Potrebnu dokumentaciju (vaučer) za dobijanje, individualne, šengen
vize obezbeđuje Organizator putovanja, po uplati aranžmana u celosti. Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju nedobijanja individualne grčke šengen vize. U tom slučaju, smatra se da je
putnik odustao od putovanja i podleže troškovima otkaza aranžmana shodno Opštim uslovima putovanja Organizatora.
– Putnici koji nisu državljani Republike Srbije su u obavezi da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze.

SMEŠTAJ

Promena datuma putovanja, kao i promena smeštajnog objekta, smatra se se otkazom aranžmana i podleže Troškovima otkaza, prema Opštim uslovima putovanja Organizatora.
– U slučaju promene broja putnika u okviru ugovorene smeštajne jedinice (odustanak nekog od putnika sa ugovora putovanja), obavezna je korekcija strukture smeštajne jedinice, kao i cene aranžmana. Korekcija cene
će se raditi po trenutno važećem cenovniku.
– Prvi dan boravka, kao rezervisane usluge smeštaja, računa se od 14:00h/ datuma početka smeštaja (od drugog dana prema programu putovanja-autobusom; od prvog dana prema programu putovanja-sopstvenim prevozom) do 09:00h poslednjeg dana smeštaja, bez obzira kada gost stigne na destinaciju ili u smeštajni objekat.
– Organizator putovanja ne može uticati na raspodelu soba/studia/apartmana u smeštajnom objektu, koja se vrši po dolasku, shodno raspoloživosti. Organizator putovanja ne garantuje i ne može uticati na spratnost, pogled, broj i poziciju sobe/apartmana/studia, veličinu ležaja/francuskog, standardnog ili pomoćnog, izuzev ukoliko to nije predviđeno ovim cenovnikom kao mogućnost doplate.
– Putnici ulaze u očišćenu i spremljenu smeštajnu jedinicu. Zamena posteljine se vrši na pola smene boravka(oko 5. dana boravka) u smeštajnoj jedinici. Domaćin smeštajnog objekta, na dan zamene posteljine, dostavlja čistu posteljinu, koju gosti sami menjaju I domaćinu vraćaju korišćenu.
– Smeštajne jedinice nisu opremljene peškirima, sapunima, toalet papirom, hemijskim sredstvima za održavanje higijene posuđa i prostorija. Tokom boravka gosti sami iznose smeće i održavaju higijenu svih prostorija.
– Smeštajna jedinica prilikom napuštanja, poslednjeg dana boravka se predaje u istom stanju u kojoj je primljena.
– Gosti apartmana/studia/soba imaju obavezu domaćinskiog odnosa prema inventaru i opremi kao i obavezu poštovanja kućnog reda. Eventualnu štetu inventara i opreme, nastalu tokom boravka u smeštajnoj jedinici, gosti su dužni prijaviti predstavniku Organizatora ili domaćinu/vlasniku i istu nadoknaditi, o svom trošku, na licu mesta.
– Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije Organizatora putovanja, unutrašnjeg sadržaja smeštajnog objekata i jedinica, ne garantuju da će putnik dobiti smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji ili internet prezentaciji. Izgled smeštajnih jedinica može odstupati od prikazanih.
– Čajne kuhinje su, većinom, opremljene samo elementarnim inventarom za pripremanje, konzumiranje i čuvanje hrane.
– Kupatila su sa tušem i odvodnim cevima malih profila, skromnih dimenzija.
– Voda, iz vodovoda, u smeštajnim jedinicama, nije za piće.
– Lokalni vodovod garantuje tehničku ispravnost vode za potrebe održavanja lične higijene.

BEZBEDNOST LIČNIH STVARI

-Putnici sami vode računa za bezbednost svog ručnog prtljaga, prtljaga, novca, putne dokumentacije i putnih isprava, tokom putovanja autobusom u polasku ili povratku sa destinacije, tokom boravka u smeštajnom objektu, na plaži i tokom trajanja aranžmana.
– Organizator putovanja ne može snositi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče i slično) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se u tom slučaju treba odmah obratiti.

SOPSTVENI PREVOZ

Putnik koji je kao vrstu prevoza odabrao sopstveni prevoz, dužan je da minimum dva dana pre polaska na put kontaktira agenciju zbog dobijanja vaučera, kao i ime i kontakt telefona predstavnika, radi lakšeg pronalaženja objekta u kom je rezervisan smeštaj. Putnici na sopstvenom prevozu dužni su da se raspitaju o pravilima i Zakonima vezanim za prelazak vozila preko granice, pomoći na putu i dtugo kod nadležnih organa( AMMS, Mup R.Srbije, Konzularno odelenja R.Grčke). Putnici koji dolaze iodlaze sopstvenim prevozom ne mogu da udju u smeštajnu jedinicu prvog dana boravka posle 21:00h a smeštajnu jedinicu ne mogu da napuste pre 07:00h poslednjeg dana boravka. U slučaju kasnog dolaska ili ranog odlaska putnik je dužan da obavesti predstavnika agencije, najmanje dan ranije.
Predstavnik agencije nije u mogućnosti da svakog putnika lično sačeka ispred smeštajne jedinice, ali ćesvakom putniku biti na raspolaganju da putem telefona pruži tačne instrukcije kako se stiže do smeštajne jedinice.
Za sve stranke koje koriste sopstveni prevoz , vaučer odnosno dokument o pravu da koriste rezervisan i uplaćen smeštaj , biće izdat najranije 7 dana pre početka putovanja.

PREVOZ AUTOBUSOM

-Polazak autobusa je dan ranije od datuma u tabeli
– Povratak iz Paralije je poslednjeg dana boravka sa dogovorenog mesta u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu( u zavisnosti od dolaska autobusa na destinaciju, a u skladu sa propisima definisanim zakonom o saobraćaju). Za tačno vreme povratka, putnici se moraju informisati kod predstavnika agencija, na dan polaska u toku prepodnevnih časova.
– U autobusu svako dete mora imati svoje sedište (ne može sedeti u krilu)
– Organizator putovanja određuje mesto polaska iz Srbije i povratka iz Paralije.
– Promena mesta ulaska putnika, od strane Organizatora putovanja, na relaciji Srbija-Paralija-Srbija, moguća je najkasnije 2 dana pre datuma polaska i ne može biti razlog odustanka putnika od aranžmana.
– Organizator putovanja ne garantuje i ne može uticati na raspored i broj sedišta u autobusu, izuzev ukoliko to nije predviđeno ovim cenovnikom kao mogućnost doplate. Agencija pravi raspored sedenja uzimajući u obzir starost putnika, bolest i fizičke nedostatke putnika, kao i vreme i mesto uplate
– Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja i pauze su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, zavise od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta
stajališta.
– Zbog poštovanja satnica prevoza, predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi posete free shopu ili regulisanju povraćaja sredstava po osnovu TAX FREE.
– U slučaju promene cena: goriva, putarina, parkinga, tunela, vinjeta-putne takse u odnosu na dan objave Programa – cena je podložna promeni.
– Iz organizacionih i tehničkih razloga Organizator putovanja i prevoznik zadržavaju pravo promene itinerera (maršute) kao i promene tranzita kroz Bugarsku umesto kroz Makedoniju, bez obaveze obaveštavanja putnika.
– Tokom vožnje autobusom pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava je najstrože zabranjeno.
– Klimatizacija u autobusu u letnjim mesecima pruža optimalnu temperaturu tokom vožnje i ne može biti predmet žalbe.
– Nakon dolaska autobusa u letovalište, zbog ograničenog uslova manevra, uskih ulica i saobraćajnih propisa, autobus će se parkirati što je moguće bliže smeštajnom objektu.
– O tačnom vremenu polaska autobusa iz letovališta za Srbiju putnike obaveštava predstavnik Organizatora putem oglasne table ili poruke, u smeštajnom objektu, najkasnije u jutarnjim časovima na dan polaska.

PRTLJAG

Putnik je dužan da vodi brigu o svim svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo. Prtljag treba da bude obeležen, sa upisanim imenom i prezimenom putnika, kako bi se lakše identifikovao. Zbog ograničenog prostora u autobusu, prtljag je ograničen na 1 komad ručnog i 1 komad u prtljažnom prostoru vozila, po odrasloj osobi.
Eventualna oštećenja prtljaga putnik je u obavezi da ODMAH prijavi kod vodiča, vozača ili turističkog pratioca. Naknadne reklamacije neće biti prihvaćene.
– Organizator putovanja i prevoznik ne snose odgovornost za zaboravljeni prtljag/lične stvari i slično u smeštajnom
objektu ili autobusu.
– Organizator putovanja nije odgovoran za prenos prtljaga od automobila ili autobusa do smeštajnog objekta/studia/apartmana i nazad, bez obzira na mesto zaustavljanja ili parkinga.

OBАVEŠTENJE O NАČINU I MESTU PRIJEMА REKLАMАCIJА (sa izvodima Zakona o zaštiti potrošača)

Zа vreme trаjаnjа turističkog putovаnjа, nа odstupаnje od ugovorа, potrošаč ukаzuje orgаnizаtoru, lokаlnom predstаvniku orgаnizаtorа i lokаlnoj аgenciji nа koju je orgаnizаtor uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći.
POTROŠАČ NE MOŽE DА ZАHTEVА UMАNJENJE CENE АKO NESАVESNO PROPUSTI DА UKАŽE NА ODSTUPАNJА IZMEĐU PRUŽENIH I UGOVORENIH USLUGА ZA VREME TRAJANJA TURISTIČKOG PUTOVANJA.
Potrošаč je dužаn dа orgаnizаtorа, lokаlnog predstаvnikа orgаnizаtorа ili lokаlnu аgenciju nа koju je organizator uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći, u pisаnoj formi, nа pаpiru ili nа drugi odgovаrаjući nаčin, obаvestio nedostаcimа izvršenih uslugа, nаjkаsnije u roku od mesec dаnа od dаnа utvrđivаnjа nedostаtаkа. Аko potrošаč propusti dа blаgovremeno obаvesti orgаnizаtorа o nedostаcimа pruženih uslugа ne može zаhtevаti umаnjenje cene iz člаnа 104. ovog zаkonа, rаskid ugovorа iz člаnа 105. ovog zаkonа i nаknаdu štete iz člаnа 107. ovog zаkonа, osim аko se odgovornost zа propuštаnje rokа iz stаvа 1. ovog člаnа ne može stаviti potrošаču nа teret.
Potrošаč može dа izjаvi reklаmаciju usmeno nа mestu koje je određeno zа prijem reklаmаcijа, telefonom, pisаnim putem, elektronskim putem, odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu rаčunа nа uvid ili drugog dokаzа o kupovini(kopijа rаčunа, slip i sl.). Prodаvаc je dužаn dа potrošаču izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijemreklаmаcije, odnosno sаopšti broj pod kojim je zаvedenа njegovа reklаmаcijа u evidenciji primljenih reklаmаcijа.
Prodаvаc je dužаn dа bez odlаgаnjа, а nаjkаsnije u roku od osаm dаnа od dаnа prijemа reklаmаcije, pisаnim ili elektronskim putem odgovori potrošаču nа izjаvljenu reklаmаciju.
MESTO ODREĐENO ZA PRIJEM REKLAMACIJA: Mayak Tours d.o.o., Gavrila Principa 52, 11000 Beograd;
telefon: +381.11.3036400; e-mail: office@mayaktours.com;
Sastavni deo ovog programa i cenovnika su Opšti uslovi Organizatora putovanja Mayak Tours d.o.o.
od 27.01.2019. – Licenca OTP 9/2019 od 26.2.2019.
Mayak Tours d.o.o. ima, Zakonom o turizmu, ima propisanu Polisu osiguranja potraživanja od turističkih agencija i osiguranja odgovornosti turističkih agencija br. 990000031348 od 27.01.2019. koja važi do 27.01.2020. osiguravajuće kompanije TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD(NOVI BEOGRAD) adresa: Milutina Milankovića be 7A, Novi Beograd, tel: 011/3305100, e/mail: travel@triglav.rs

Ovlašćeni subagent TA Acapulco PIB 105243088

Račun organizatora 160-363467-52,